对话(在线收听)

他乡再重逢
Focus In ( 重点聚焦 )
人生中最大的悲哀莫过于和最相爱的人分离,而人生中最大的快乐莫过于和最思恋的人重逢。悲喜之情溢于言表,互问彼此在过去分别的时间里生活的如何,或是回想两人曾经共度的时光,但是过去似乎已不重要,重要的是共同拥有现在和将来。
然而,在日常生活中,这种生离死别的场面还是少有,更多的是朋友间的久别重逢。互相问好、询问近况都是必不可少的。例如: How's every thing going? 同时在英语国家,还有相互表示重逢时自己的喜悦之情,如同第一次见面一样。 例如: How nice to see you again ( 有见到你真高兴 )
Sample Sentences ( 典型句例 )
I can't believe it. It is you, isn't it?
我真不敢相信。是你啊,不是吗?
Let me look at you! 
让我好好地看看你!
Am I dreaming?
我是不是在做梦?
More than moths I have waited for this moment.
这些日子来我一直在等着这一刻。
We have many things to remember together.
我们在一起有很多美好的回忆。
From Waterloo Bridge (选自电影《魂断蓝桥》)
Situation 1
情景一
Word Base 单词基地
darling 心爱的人
miracle 奇迹
alive 活的
chin up 仰起下巴,抬起头
nerve 勇气,胆量
extravagantly 过分地,奢侈地
ending 结局
indestructible 不可毁灭的
engage 订婚
engagement 订婚 
wound 伤口
somehow 反正
identification 证明
对话:
原文
Roy: Myra, Myra, Myra, Myra, I can't believe it. It is you, isn't it? It's really you. It's really you! Darling, let me look at you. I'm not dreaming, am I? Think about it, waiting here for me. It's a miracle.
Myra: Why, you're alive!
Roy: More than months I have waited for this moment. I began to think it would never come. How did you know I was coming here? Did you telephone mother? Oh now darling, none of that. Chin up. Where's your nerve? It's over, darling, it's all over! We'll be together for always.
Myra: Oh Roy, you're alive!
Roy:
Yes extravagantly. Oh, poor darling. Come on, we'll go sit down. Oh darling, don't cry, it's a happy ending. Have you missed me? Did you think I was … Didn't you know I was indestructible? How could I die when we're engaged? Did you think I'd break our engagement? Oh, you don't know me, young woman. Now I was wounded and somehow lost my identification. It's a long story, I'll tell you some day.
译文:
玛拉,玛拉,我真不敢相信。是你,对吗?真的是你,真的是你!亲爱的,让我好好看看你。我不是在做梦吧,对吗?想想,你竟在这儿等我,简直是个奇迹。
玛拉:怎么,你还活着!
洛伊:这些日子我一直在等着这刻,我以为它再也不会到来。你怎么知道我会来这?你给我妈打电话了?哦!亲爱的,我不再问这些愚蠢的问题了。振作起来。你的精神都跑哪去了?亲爱的,结束了,一切都结束了,我们将永远在一起。
玛拉:哦,洛伊,你还活着!
洛伊:是的,你看我多精神。哦,可怜的小宝贝。让我们找个地方坐下来说。哦,亲爱的,别哭,这个结局不是很好吗。你想我吗?你该不会认为我……你难道不知道我是不可击败的吗?我们都订婚了,我怎么能就这么死了呢。你认为我解除了我们的婚约?哦,你真不了解我,小姑娘。那时我受伤了,而且莫名其妙地还丢失了身份证明。说来话长,回头再跟你说。
Useful Expression Navigation 实用句型导航
句型 1
I can't believe it. 我真不敢相信。
[剖析]该句型主要表示说话人惊讶之情,但在不同语境中,意义可以略有不同,如:(表示惊喜) You bought it for me ! I can't believe it. (表示愤怒) Terrorist attacks on the pentagon! I can't believe it. (表示同情) so many innocent people were killed. I can't believe it.
句型 2
I'm not dreaming, am I? 我不是在做梦吧,对吗?
[剖析]该句型主要表示说话人不敢相信眼前事实。表示兴奋、喜出望外之情。如: You are alive! I'm not dreaming, am I?
句型 3
It's a miracle. 这真是个奇迹。
[剖析]该句型与上一句型类似,主要表示赞叹或兴奋之情。如: You've made it. It's a miracle!
句型 4
Cheer up! 振作起来!
[剖析]鼓励他人时可以采用本句型。相当于“ Come on !(加油)!”
句型 5
It's over. 一切都结束了。
[剖析]该句型用法相当灵活,不同语境可表示安慰、劝说、放弃等意义。试体会:
( A ) Don't worry! It's over. 别担心,一切都过去了。
( B ) Put down your gun. It's over. 放下枪。一切都结束了。
( C ) It's over. I will not see you again.
一切都结束了,我不会再见你。