It was Tess Durbeyfield, or d’Urberville, rather changed, living as a stranger in her home village. She had decided to do outdoor work and earn a little money in the harvest.
eg: She earned her living as an interpreter.
The work continued all morning, and Tess began to glance towards the hill. At eleven o’clock a group of children came over the hill. Tess blushed a little, but still did not pause in her work. The eldest child carried in her arms a baby in long clothes. Another brought some lunch. The harvesters stopped work, sat down and started to eat and drink.
eg: She blushed when they called her a heroine.
come over 过来；顺便来访
eg: When did you first come over to China?
Tess also sat down, some way from the others. She called the girl, her sister, and took the baby from her. Unfastening her dress, and still blushing, she began feeding her child. The men kindly turned away, some of them beginning to smoke. All the other women started to talk and rearrange their hair. When the baby had finished Tess played with him without showing much enthusiasm. Then suddenly she kissed him again and again, as if she could not stop. The baby cried out at the violence of her kisses.
eg: Please unfasten your safety belt now.
turn away 避开、转过脸；解雇
eg: She turned her head away when he was trying to kiss her.
'She loves that child, though she says she hates him and wishes they were both dead,' said one of the women, watching the young mother.