高中暑期畅学一夏

高一

101教育热线电话
400-6869-101
APP下载
当前位置: 首页 > 高一> 高一英语> 高一英语知识点

高一英语汉译英题型典型错例及错因

来源:101教育网整理 2015-08-04 字体大小: 分享到:

高一英语汉译英题型典型错例及错因

【摘要】有关于高一英语汉译英题型典型错例及错因是101教育网特地为您集合的,101教育网编辑将第一时间为您整理全国考试资讯信息,供大家参考!

一、学生典型错例及错因简析:

1.在你离开之前,有些事应该要告诉你。(ought to;there be)

学生错例:

1)Before you leave, there are somethings I ought to tell you.(受中文“些”字意思影 响,误把单数的something 当somethings)

2)Before you leave,there are some things ought to tell you.

(误用something;句子成分残缺,从句漏了主语 I)

3)There are something that ought to tell you before you leave.

4)There is something ought to tell you before you leaving.(受中文“在”影响,误用了“leaving”)

5)Before you leaving, there are have something ought to tell you.(there be 与 have 重复使用)

6)Before you left,there were something that ought to tell you.(误用时态和be 动词)

2.我很难把学习和兴趣结合起来。(combine...with...)

学生错例:

1)I"m difficult to combine study with interest.(典型的中文翻译思维,与地道的英语表达有较大差别)

2) I hardly combining study with interest.(中式英语)

3)It"s hardly that combine study with interest.(乱套句型)

4)I hardly combine study with interest.(照字翻译)

3. 我们不能让他撒了谎而不受惩罚。(have sb.doing;get away with)

学生错例:

1)We won"t have him getting away with it,because he told a lie.

(未能正确理解把握所提示词语的正确表达,简单地按中文意思翻译)

2)We can"t have he getting away with his lying.

(主格、宾格不分,只是单纯地把中文意思翻译出来)

标签: 英语 教育 词语 考试 (责任编辑: 101教育小编 )
猜你喜欢

资料下载

  • 高考文言文常识

    下载
  • 中国古代史解析

    下载
  • 高考预测密卷

    下载
  • 客观题解题策略

    下载
  • 诗歌鉴赏阅读题

    下载
  • 揭秘定语从句

    下载

暑假优惠课程预约

获取验证码
免费预约
预约成功!
我们将会以010开头的座机联系您 请注意接听电话。
更多免费好课,请访问https://www.chinaedu.com/ke/

精品学习资料

已有人下载

扫描二维码注册领取

精选常考文言文考点,专注提升古文修养,更多学习资料尽在101辅导APP